Ameba新規登録(無料)
Traviata
フォロー
ブログをブロックする
ブログを報告する
ブログをブロックしました
ブログのブロックを解除しました
エラーが発生しました
追加できるブログ数の上限に達しました。
設定
Traviata
最新の記事
Allegro Vivace
昨日…ってか、明けて一昨日
テーマ: 日々是雑感
2011年03月14日 01時45分
19
生まれて初めての…
テーマ: 日々是雑感
2011年02月13日 13時18分
1
今年も…
テーマ: 日々是雑感
2011年01月04日 23時32分
年末恒例行事
テーマ: 練習の彼方に…
2010年12月29日 16時49分
ふ~~~ん?
テーマ: 日々是雑感
2010年02月09日 13時32分
現在 取組中
3月 メサイア全曲 日本語
4月 ドボルザークのスタバト・マーテル ラテン語
その後もアレコレと続きます。
allegro(伊)
1 陽気な、快活な
2 楽しい
3 朗らかな、鮮やかな
4 みだらな、軽はずみな、身持ちの良くない
5 のんきな、だらしない
6 ほろ酔いの
音楽用語 アレグロ 急速調 プレストとアレグレットの中間速度
vivace(伊)
1 活発な、元気の良い、快活な、すばしっこい
2 回転の速い、鋭い、聡い
3 生き生きした、活気のある
4 鮮明な、鮮やかな
5 多年生の
音楽用語 ヴィヴァーチェ 速く、生き生きと
『allegrro vivace』とは『行け行けドンドン!』『何でもアリ!』ってことなの!
と、ある指揮者さんが仰っていました。
traviata(伊)
『La Traviata』と言えばオペラ『椿姫』の原題。
「toraviare(動詞)」の過去分詞「traviato」
過去分詞は形容詞として使われることもあるので
男性形が「traviato」、女性形が「traviata」。
その「traviata」に女性形定冠詞の「la」をつけて名詞化したのが
『La Travita』=『椿姫』。
では動詞「toraviare」の意味は?というと
traviare(他動詞)
1 道を誤らせる、堕落させる
2 (正直から)遠ざける
traviare(自動詞)
1 脇道にそれる
2 堕落する
その過去分詞「traviato」
1 道を踏み外した、堕落した 《『伊和中辞典(第2版):小学館』による》
『La Traviata』とは
『道を踏み外した女』『堕落した女』と言う意味。
オペラ『椿姫』も、もちろん好きですが
このイタリア語としての本来の意味がけっこう気に入っています。
メッセージ
画像一覧
ピグ
アメンバー
アメンバーになると、
アメンバー記事が読めるようになります
アメンバー申請