ブログをブロックする
ブログを報告する
翻訳(日英/英日)、翻訳歴14年、英検1級実務翻訳と並行して出版翻訳に向けて活動中。翻訳や本のこと、日々感じたことを綴っています。【上訳】『投資の知恵25選』11章(オーパスワン)【下訳(一部)】『花殺し月の殺人──インディアン連続怪死事件とFBIの誕生』(早川書房)『風景を極める (ナショナル ジオグラフィック プロの撮り方)』、『スター・トレック オフィシャル宇宙ガイド』(日経ナショナルジオグラフィック社)【ストレングスファインダー】最上志向、成長促進、調和性、ポジティブ、目標志向【英語歴】小5で英語を学びはじめ、中1から外国の人たちと文通を始める。高2のときAFS交換留学プログラムで米オレゴン州に1年間留学、大学は国際関係学専攻。就職後、翻訳学校を経て社内翻訳者に。結婚・出産後に英検1級を取得し、在宅にて実務翻訳を開始する。子育てが落ち着いてきたので、大好きな本と英語に携わる仕事をしたくて出版翻訳を志望。現在活動中。【似顔絵について】似顔絵はイラストレーターの高木桜子さん。代表作:伊坂幸太郎さんの『陽気なギャング…』シリーズの挿絵やアゴタ・クリストフの『悪童日記』の表紙他多数。
テーマ: 日々のこと
アメンバーになると、アメンバー記事が読めるようになります