Translator(English/French/Spanish/Catalan)&DJ
DJ&翻訳屋さん。2006年、両眼窩悪性腫瘍と診断され乗り越えたcancer survivorキャンサーサバイバー♪腫瘍は消えましたが、放射線角膜症のため現在角膜外来で専門治療格闘中。
<ドライアイの皆様へ>
ほとんど(というか全部)のドライアイ治療は経験済みです。お悩みの方、治療法やすぐれものグッズなどおすすめございますのでご相談ください。
<DJ活動>
2003年~2005年10月の閉店まで東京中野ラテンバー「Rinconcito Latino」の毎水曜レギュラー。これまでに荻窪Boxing lee's、渋谷DIEGO、青山BASalon、コンシールカフェ、など東京のカフェで活動。
2004年サエキけんぞう氏プロデュースのフレンチイベント「娘たちにかまわないでDX」(渋谷・「青い部屋」)でのレギュラーDJを務める。2005年「サエキけんぞうのパリエレガンス(@青い部屋)」、「渋谷のタクラミVol.1(@クロコダイル)」、2006年「パール兄弟ライブ/O Bonにようこそ(@クロコダイル)、「クラブJe T'aime(@Hiroki Mode Ebisu)出演。2008年夏「Club Heavy sick zero@Nakano」で復活、2009年6月「ゲンスブールデイ&ナイト」にてプレイ。
DJジャンルはラテン(ダンス・スペインポップス・サルサ等)全般&ブラジル、そしてフレンチ(ポップス&シャンソン)。
2005年11月には「音の楽しみ方」というタイトルで講演しました(@東京電業協会)。
<翻訳業>
言語:英語 フランス語 スペイン語 カタルーニャ語
ファッションと音楽をキーワードにお仕事展開しています。
特に「作詞のための原詞訳(英・仏・西・カタルーニャ)」では定評あり。
「藤原ヒロシオークションブック」、スケーターブランド「ステューシー Stussy World Tribe」特集冊子、「Mihara Yasuhiro & Puma(セレクトショップCollette Parisでの限定販売」、クロードフランソワ トリビュートアルバム「Cloclo Made in Japan」、「Pool Japon」、マイケルジャクソン 追悼記事、その他ファッション雑誌インタビュー、洋楽アルバム対訳、楽曲解説、輸入雑貨カタログ、企業海外用カレンダーコピーなど。
2006年には、アルゼンチンの歌手、リリアナ・エレーロ来日コンサートにて同行通訳を務めました。
あなたの大切な人たちのために、そして何よりご自身のために。